《中日口譯教程(高級(jí))》一書分為簡(jiǎn)譯篇、讀譯篇、視譯篇、聽譯篇四個(gè)單元。這冊(cè)書與初、中級(jí)分冊(cè)的不同在于講解少之又少,示范與練習(xí)多之又多,教材結(jié)構(gòu)清晰、內(nèi)容循序漸進(jìn),多角度、多層次地傳授實(shí)用的中日職業(yè)口譯技巧。本書選取的課文和練習(xí)不僅涉獵內(nèi)容十分廣泛,而且詞匯和句子的難度相對(duì)初、中級(jí)來說較高,對(duì)口譯高級(jí)學(xué)習(xí)者來說實(shí)用性極
毛姆于192年前往中國(guó)游歷,溯長(zhǎng)江而上15英里,寫作了《在中國(guó)屏風(fēng)上》這部游記。書中記錄了毛姆在中國(guó)的見聞,描繪了遙遠(yuǎn)、古老而又神秘的中國(guó)景致,傳達(dá)著他所碰到的形形色色的中國(guó)人的形象。除此之外,通過調(diào)侃的譏諷,他入木三分地刻畫了外國(guó)列強(qiáng)的驕橫虛偽和生活的空虛與無(wú)奈,以及樸實(shí)勤勞的中國(guó)民眾所擔(dān)負(fù)的深重災(zāi)難。本書為中英對(duì)照
《叢林之書》共收錄了7篇?jiǎng)游锕适。這些故事中最被人熟知的是關(guān)于狼孩莫格里在森林中成長(zhǎng)的故事,在森林中動(dòng)物朋友的關(guān)懷下,莫格里學(xué)會(huì)叢林的生存法則和生存能力。除此之外,還描寫了其他動(dòng)物的故事,比如白海豹的故事、大象教練的故事、英雄貓鼬的故事等等。故事情節(jié)驚險(xiǎn)曲折、引人入勝。本書為中英對(duì)照,領(lǐng)略小說魅力的同時(shí)提升讀者的英語(yǔ)閱
《日漢對(duì)照簡(jiǎn)明日本史》將日本歷史分為“原始·古代”“中世”“近世”“近代·現(xiàn)代”四大部分,各章所述歷史階段包括原始氏族時(shí)期到飛鳥文化、律令國(guó)家時(shí)期到天平文化、平安時(shí)期的貴族政治與國(guó)風(fēng)文化、鐮倉(cāng)時(shí)代的武士社會(huì)與幕府制度、從戰(zhàn)國(guó)到江戶時(shí)期的明治維新、兩次世界大戰(zhàn)時(shí)期的日本、戰(zhàn)后及平成時(shí)代的當(dāng)今日本。以中國(guó)人的視角和立場(chǎng),對(duì)
《現(xiàn)代日本社會(huì)(中文版)》材為2013年度北京科技大學(xué)"十二五"規(guī)劃教材《新日本社會(huì)》(日語(yǔ))的中文擴(kuò)展版。內(nèi)容除了將上部教材精準(zhǔn)地譯為中文外,還將更新日本方面數(shù)據(jù)和引入*近兩年研究成果,并加入中國(guó)方面的數(shù)據(jù),以對(duì)比中日社會(huì)的異同,加深讀者對(duì)現(xiàn)代社會(huì)的多元理解。 本教材由16章構(gòu)成,對(duì)應(yīng)高校一學(xué)期16周的教學(xué)。除"0
本書由課文翻譯、練習(xí)參考答案和補(bǔ)充練習(xí)三部分組成,書后還附有補(bǔ)充練習(xí)參考答案。全書內(nèi)容包括發(fā)音、我姓陸、新學(xué)期的開始、美麗的地方、大學(xué)一日等16課。
本書為《新編日語(yǔ)(重排本)》(周平、陳小芬編著)的配套習(xí)題集。全書的練習(xí)形式及內(nèi)容與《新編日語(yǔ)(重排本)》第四冊(cè)相對(duì)應(yīng),為了提高練習(xí)效果,有些地方適當(dāng)加大了難度。包括日語(yǔ)漢字注假名和假名寫漢字、詞語(yǔ)填空、將會(huì)話文改成敘述文、改錯(cuò)、完成句子、日譯中、中譯日、閱讀理解等。書后附有練習(xí)參考答案。
本書共分16課。課文翻譯包括“前文”“會(huì)話”“讀解文”的全部?jī)?nèi)容;練習(xí)答案包括各課主要練習(xí)項(xiàng)目的答案,單元練習(xí)題的答案以及模擬考試題的答案。
本書共分16課。課文翻譯包括“前文”“會(huì)話”“讀解文”的全部?jī)?nèi)容;練習(xí)答案包括各課主要練習(xí)項(xiàng)目的答案,單元復(fù)習(xí)練習(xí)題的答案以及模擬考試題的答案。
本書的練習(xí)形式及內(nèi)容與《新編日語(yǔ)(重排本)》第一冊(cè)相對(duì)應(yīng),包括日語(yǔ)漢字注假名和假名寫漢字、詞語(yǔ)填空、聽力練習(xí)、日譯中、中譯日等。書后附有練習(xí)參考答案。