本書充分分析了現(xiàn)代英語文學作品中的語言特點、跨文化交際中的文化碰撞與文化交融、美學視閾下的文學作品翻譯,從多個角度進行全面剖析,探討了全球化語境下英美文學研究的走向,并對英語文學教學提出了改進方法。
本書是一部西方文學批評和文化批評的學術著作,涵蓋了20世紀初以來歐洲大陸興起的至今未艾的批評思潮,包括11篇論文。從文學批評中的語言、批評理論中的語言,到后現(xiàn)代哲學代表人物德里達、巴特、?、布迪厄等的哲學觀點,例如德里達的“人文學話語中的符號游戲”“作為表現(xiàn)的再現(xiàn)”,巴特的“從作者到讀者”,?碌摹皬淖髡叩阶髡吖δ堋
本書是由德國作家施瓦布創(chuàng)作的優(yōu)秀作品,這是一部記錄古希臘人的神、英雄、自然和宇宙歷史的神話故事集。希臘神話是原始氏族社會的精神產(chǎn)物,歐洲最早的文學形式。大約產(chǎn)生于公元前8世紀,它在古希臘原住民長期口頭相傳,并借鑒了流傳到希臘和其他各國的神話的基礎上形成基本規(guī)模,后來在荷馬的《荷馬史詩》和赫西俄德的《神譜》及古希臘的詩歌
本書是當代外國兒童文學理論譯從當中的一本,本冊書圍繞非虛構兒童文學發(fā)展的現(xiàn)狀和相關理論問題展開深入探討,并提出一種新穎而富有啟發(fā)性的非虛構兒童文學觀,結合眾多作品案例進行分析探討。
《百年海外華文文學研究》是2011年國家社科基金重點課題百年海外華文文學(整體)研究的結項成果,2019年度國家出版基金項目,分為《百年海外華文文學史》和《百年海外華文文學論》兩個部分。 《百年海外華文文學史》對東南亞、東北亞、北美、歐洲大洋洲等地區(qū)各國華文文學的歷史予以整合,分早期、戰(zhàn)后時期(1945年1970年代)
外國海洋文學作品評析(海洋文學研究書系)
本書由數(shù)十篇經(jīng)典美文構成,書中的每一篇文章都有入選的理由和經(jīng)典導讀、美文賞析,這些板塊共同解構著一個作品的縱深世界,引領每一位讀者走上閱讀經(jīng)典的奇妙旅程。
本書包含了法國作家羅曼·羅蘭在內的26位文人大家的散文名篇,輔以精彩深刻的解讀,引領小讀者讀先賢的作品,學著去做個獨立的思考者,經(jīng)典的美文從哲學和人生的層面告訴青少年,不盲從、不附會、不人云亦云、不做應聲蟲,堅持自己獨立的判斷、思索,保護自己心靈的完整--這是本書將告訴每個青少年的人生真諦。
以英語國家文學和文化問題為研究對象,關注內容涵蓋英國、美國、愛爾蘭、澳大利亞、加拿大、新西蘭等主要英語國家的文學作品和文化理論,側重于經(jīng)典文學研究和現(xiàn)當代文學理論與批評研究,為國內學者提供研究借鑒,展示國內英語文學研究的最新成果。
本書為十三五國家重點出版物出版規(guī)劃項目外國小說發(fā)展史系列叢書中的一本。西班牙語小說有古希臘羅馬淵源,中世紀經(jīng)阿拉伯安達盧斯匯入東方血統(tǒng),15世紀后又與美洲印第安文化碰撞化合,催生出斑斕多姿的文學景觀。本書是一部真正意義上的西語國家小說通史,包括西班牙小說和西班牙語美洲小說兩大部分,與我國已有的幾種十幾至五十余萬字的單卷