《綠山墻的安妮》綠山墻農(nóng)舍的馬修和馬瑞拉兄妹,本想從孤兒院領(lǐng)養(yǎng)一個男孩來幫忙干農(nóng)活,沒想到卻陰差陽錯接來了紅發(fā)女孩安妮。這個女孩擁有玫瑰般絢麗的想象力,一張小嘴巴永遠講個不停,給身邊所有的事物都取了可愛的名字,無心犯下的錯誤常常讓人忍俊不禁;顫婇_朗的性格、勤奮好強的天性使她在學校里贏得了很多朋友,并獲得了學業(yè)上的極大成功。本來生活平淡的馬修和瑪麗拉,因為安妮而享受到了生活的情趣和寶貴的天倫之樂;而原本是孤兒的安妮,因為淳樸的馬修和瑪麗拉,也深深體會到了成長之路上溫暖的呵護和悉心的教導(dǎo)。這是一個女孩最甜蜜的成長故事,值得一代又一代的人仔細品讀。
適讀人群 :7-10歲 ☆《綠山墻的安妮》是一部世界上甜蜜的少女成長小說,加拿大膾炙人口的文學佳作。小說片段進入歐美及日本小學課本。問世至今已被翻譯成50多種文字全球累計銷售5000萬冊。
☆我國青年女翻譯家王漪新譯作,書中少女情結(jié)得以完美呈現(xiàn)。
☆故事的發(fā)生地——愛德華王子島已經(jīng)成為各國情侶的蜜月不二選擇之地。
☆書中插入精心繪制的插圖,圖文并茂、版式疏朗、裝幀精美,致力于打造讀者喜愛的版本。
☆關(guān)注讀者健康,采用綠色環(huán)保的大豆油墨印刷,選購時請認準封底綠色環(huán)保標志。
露西·莫德·蒙哥馬利(1874-1942),享譽世界的加拿大女作家。出生于加拿大愛德華王子島,從小與外祖父母一起生活在一所老式的四周都是蘋果園的農(nóng)舍里。那里培育了小露西對大自然的終身熱愛,這一點在她的作品中得到了強烈的詩意表現(xiàn)。她一生創(chuàng)作了二十多部長篇小說,以及許多短篇小說、詩歌、自傳,總共超過五百部。代表作品為《綠山墻的安妮》,這部小說被譽為\"世界上最甜蜜的少女成長故事\"。
譯者簡介
王漪,英美文學碩士畢業(yè),現(xiàn)為兒童文學編輯,曾翻譯一些膾炙人口的兒童經(jīng)典名著《水孩子》《圣誕頌歌》等。希望今后能繼續(xù)帶著一顆火熱的童心,把優(yōu)秀的兒童文學作品,無論是國外譯作還是國內(nèi)原創(chuàng),帶給熱愛文字熱愛生活的孩子們。