關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

融合與修正:跨文化交流的邏輯與認知研究

融合與修正:跨文化交流的邏輯與認知研究

定  價:96 元

叢書名:教育部哲學社會科學研究重大課題攻關(guān)項目

        

  • 作者:鞠實兒 等 著
  • 出版時間:2020/8/1
  • ISBN:9787521812121
  • 出 版 社:經(jīng)濟科學出版社
  • 中圖法分類:G115 
  • 頁碼:412
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
8
8
1
7
2
5
1
2
2
1
1
  《融合與修正:跨文化交流的邏輯與認知研究》以多重文化融合理論為總體框架,綜合運用民族志方法、扎根理論方法、認知科學方法、廣義論證方法、非形式邏輯方法、形式(符號)邏輯方法(包括公理化方法)和博弈論方法,研究跨文化群體交流的邏輯和認知結(jié)構(gòu),從而為處理跨文化群體互動問題的方法和策略提供理論依據(jù)。
  根據(jù)多重文化融合理論,跨文化交流的兩個核心機制是融合和修正。全書將圍繞這兩大主題按照語言融合、邏輯融合、文化修正和信念修正四部分展開,其中語言融合為跨文化交流提供語言基礎,邏輯融合為跨文化交流提供邏輯基礎,文化修正通過人類學和心理學等實證方法給出跨文化交流的宏觀過程,信念修正則綜合運用和發(fā)展信念修正理論、動態(tài)認知邏輯和模糊邏輯以及博弈論等工具揭示跨文化交流的微觀機制。
  我們從語言和邏輯兩個方面對融合進行了形式化建模。在語言融合方面,我們將不同文化背景的人群使用的語言抽象為不同的語義網(wǎng),考察了語義網(wǎng)上節(jié)點的對應和融合,進而研究新產(chǎn)生的語義網(wǎng)對兩個原有語義網(wǎng)的影響。另一方面,根據(jù)文獻中語言人類學的調(diào)查結(jié)果,我們對語言學家發(fā)現(xiàn)的一種原始性的具有一定普遍性的語言IMA語言進行了邏輯建模,它有助于我們理解不同語言表層差異下的深層差異和共同之處。
  在邏輯融合方面,我們將一個文化的邏輯抽象為該文化所認可的全體論證構(gòu)成的集合,然后考察不同邏輯融合的可能性。通過公理化方法,我們得到了一些不可能性結(jié)果,以及哪些邏輯性在融合下更容易得到保持。通過構(gòu)造性方法,我們找到了實現(xiàn)邏輯融合的一種途徑。另外,我們還將一個文化的邏輯處理為一個論辯框架,研究了不一同論辯框架融合下各種語義的保持性。
  我們從文化和信念兩個維度對修正進行了研究。在文化修正方面,我們基于中山大學和德國科隆大學、魯西南地區(qū)N村落、拉薩西郊和北郊、甘南夏河縣拉卜楞鎮(zhèn)及其周邊地區(qū)等田野點的調(diào)查資料,從廣義論證的角度,根據(jù)主體、語境和言語行為的特征刻畫出真實的論辯過程,提取了跨文化交際活動中的多種典型論證模式;從認知心理學的角度,揭示了主體在跨文化交流中使用的文化模型與文化圖式,并探討了文化圖式的動態(tài)變化與融合過程;對刻畫跨文化互動整體性質(zhì)的多重文化融合理論及其假設,提供人類學與心理學證據(jù)并進行驗證;在上述研究結(jié)果和田野數(shù)據(jù)的基礎上,進一步提出約束公共文化的規(guī)則。
  由于信念是文化的重要承載形式,我們還運用形式化方法研究了跨文化交流背景下的信念修正機制。與傳統(tǒng)的信念修正理論相比,我們的信念修正理論不再假設新信息具有絕對優(yōu)先性,而是要在本文化的核心信念下進行評估,與核心信念相融的信息才會引發(fā)修正。由于語言的模糊性,我們還以動態(tài)信念邏輯為基礎,考察了基于模糊真的修正。按照多重文化融合理論,在融合與修正后,會產(chǎn)生一種新的共生文化。一種達成共生文化的方法就是談判。因此,我們研究了一種基于談判的修正,以及談判解的邏輯刻畫。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容