關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦

我國(guó)企業(yè)名稱、品牌/商標(biāo)及宣傳口號(hào)漢譯英方法指南

我國(guó)企業(yè)名稱、品牌/商標(biāo)及宣傳口號(hào)漢譯英方法指南

定  價(jià):38 元

        

  • 作者:付永鋼, 漆敏著
  • 出版時(shí)間:2022/11/1
  • ISBN:9787306076571
  • 出 版 社:中山大學(xué)出版社
  • 中圖法分類(lèi):F279.23-62 
  • 頁(yè)碼:280
  • 紙張:
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:21cm
9
7
0
8
7
7
6
3
5
0
7
6
1
本書(shū)從理論和實(shí)踐兩個(gè)角度探討三類(lèi)用語(yǔ)的翻譯問(wèn)題。指南在簡(jiǎn)單介紹企業(yè)名稱、品牌/商標(biāo)以及宣傳口號(hào)的性質(zhì)后, 對(duì)三類(lèi)用語(yǔ)的漢英語(yǔ)言和語(yǔ)用特征進(jìn)行了對(duì)比分析; 而后對(duì)三類(lèi)用語(yǔ)的翻譯現(xiàn)狀進(jìn)行了梳理和剖析, 指出現(xiàn)實(shí)翻譯中存在的主要問(wèn)題; 然后針對(duì)三類(lèi)用語(yǔ)的特點(diǎn)提出了翻譯的基本原則和路徑; 在此基礎(chǔ)上, 分章對(duì)每一種用語(yǔ)的翻譯方法和技巧加以探討, 針對(duì)各自的語(yǔ)言和語(yǔ)用特點(diǎn)有的放矢地提出了十分具體的建議, 并使用大量的實(shí)例加以闡釋和說(shuō)明。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容