關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
國學(xué)進(jìn)中學(xué)教材,后果堪憂
發(fā)布者:中教館配中心 發(fā)布時間:2015/4/24

    不久前,在網(wǎng)上看到新京報的一則消息。《道德經(jīng)》、《論語》、《孟子》、《大學(xué)•中庸》等所謂“國學(xué)”經(jīng)典將進(jìn)入高中教材,《道德經(jīng)》還將全原文講解。不知是真是假,真想向教育部問個究竟。如果是真的,我們不能不為后代而感擔(dān)憂。

  為什么?所謂的“國學(xué)”熱了,熱在時下社會對價值觀的缺乏。但,“國學(xué)”的傳播真的能解決這個問題嗎?不能。所謂的“國學(xué)”包含兩個部分,古人的經(jīng)典和后人對其文字的釋義。經(jīng)典在時間上有先后,《道德經(jīng)》是最早的,起于老子。但是,《道德經(jīng)》現(xiàn)今流傳的版本已不全是老子的原文,有變異文字,有篡改字句,也有后人因錯誤理解而生出的衍文?鬃訉献游牡睦斫馐怯袉栴}的。一些問題留在了《論語》中,并在后來的《孟子》、《大學(xué)•中庸》中加流傳以和放大。嚴(yán)格地說,儒家經(jīng)典算不上學(xué)說,大多是零散破碎的處世箴言。
  自春秋戰(zhàn)國起,前人的思考大多圍繞著權(quán)力的獲取和圍護(hù)而進(jìn)行,圍繞著皇家的權(quán)力和社會的利益之間的平衡而進(jìn)行,圍繞著社會利益和個人利益的平衡而進(jìn)行。這個現(xiàn)象暴露在《道德經(jīng)》最終版本的文字當(dāng)中,漫延在《說文》和《康熙字典》中,也漫延在后來的古漢語研究中,最終徹底埋葬了以老子為代表的中華民族上古祖先對人類社會關(guān)系的思考。自漢代起至今日,所謂的“國學(xué)”,由于趨利的慣性,始終沒能擺脫沒有思想主干的玄學(xué)漫談。
  人類文明的進(jìn)步,其實質(zhì)是思想的進(jìn)步。思想的過程靠的是思維邏輯和語言邏輯。當(dāng)今的國學(xué)大家們闡釋《道德經(jīng)》,哪怕任何一個章節(jié),有誰能拿得一個經(jīng)得起邏輯、語法和價值觀推敲的東西?
  本人用邏輯推理,語法查驗,版本追溯、文字考證和價值考量的方法,對《道德經(jīng)》做了長達(dá)八年的研究。得出的結(jié)果與流行的釋義的有著駭人聽聞的差別。僅舉一例,老子在第8章提出“上善若水”。句子為祈使句,相當(dāng)于英文采用動詞原型的命令式。上,動詞,把什么視為重要或至要的意思。善,名詞,善心的意思。這句話的譯文是,要把善心視同水一般重要。這句話告訴我們的是:水,對生命來說,是不可或缺的。善心對人,如同水對生命一樣,是不可或缺的。遺憾的是,千年流傳下來的釋義是:上等的善(或上善的人)像水一樣。
  整個章節(jié)講的是善心對人的行為的重要性,可是流傳千年的釋義從“善”字當(dāng)中看到的卻是“智”,將老子關(guān)于行為動機的論述說成了行為藝術(shù)。以下,請大家把其中“居善地,心善淵,予善仁,言善信,正善治,事善能,動善時”的兩種譯文做個比較:
  本人的譯文:
  人有善心,態(tài)度謙遜。人有善心,心胸寬廣。人有善心,待人有善。人有善心,言爾守信。人有善心,理政得當(dāng)。人有善心,行必利人。人有善心,動必適時。
  陳鼓應(yīng)的譯文:
  居處善于選擇地方,心胸善于保持沉靜,待人善于真誠友善,為政善于精簡處理,說話善于遵守信用,處事善于發(fā)揮所長;行動善于把握時機。
  陳鼓應(yīng)先生可謂當(dāng)今道學(xué)的旗手。他的譯文經(jīng)得起推敲嗎?他的譯文不過是千年流傳的釋義的新版,而類似的新版如今成層出不窮。如此的所謂“國學(xué)”灌輸給年青一代,其后果實在令人擔(dān)憂。為了“中國夢”,更為了中華民族的未來,所謂的“國學(xué)”進(jìn)中學(xué)教材,是不是應(yīng)該緩一緩?