本書收錄美國文學(xué)史上二十一位重要作家的傳略,配以大量精美的照片,為讀者提供了一個前所未有的機會,一睹美國文豪私人宅邸的風(fēng)貌,踏上一場恢弘磅礴的美國文學(xué)遺產(chǎn)之旅:
·我們將漫步于伊迪絲華頓和馬克吐溫世紀(jì)之交的莊園,或在羅伯特弗羅斯特和沃爾特惠特曼簡樸低調(diào)的家宅中安享時光。
·我們將看到作家故居的往昔模樣:埃德娜圣文森特米萊的衣服依舊掛在櫥柜里,納撒尼爾霍桑的見解仍然銘刻在書房的窗玻璃上。
·我們將得知赫爾曼梅爾維爾在寫作《白鯨》的日子里,把他的書房想象成捕鯨船的船艙;威廉福克納在書房的墻上構(gòu)思小說的復(fù)雜情節(jié),筆跡至今依然清晰可見。
這一趟趟身臨其境的造訪,向我們展現(xiàn)出作家如何以滿腔熱忱、古怪的創(chuàng)作習(xí)慣以及深沉纏綿的憂傷,創(chuàng)造出經(jīng)典之作。我們對這些作品的解讀方式會由此發(fā)生深刻變化,并感受到在創(chuàng)作偉大作品的過程中,家的觀念所起到的重要作用。
本書既是一本充滿詩意的作家傳略集,也是一本精美的居家攝影圖冊;既為我們展示了作家創(chuàng)作經(jīng)典之作時的生活環(huán)境,也彰顯了他們不同凡響的居家品味。
·本書為讀者提供一個前所未有的機會,一睹美國文豪私人宅邸的風(fēng)貌,踏上一場恢弘磅礴的美國文學(xué)遺產(chǎn)之旅。
·這一趟趟身臨其境的造訪,向我們展現(xiàn)出作家如何以滿腔熱忱、古怪的創(chuàng)作習(xí)慣以及深沉纏綿的憂傷,創(chuàng)造出經(jīng)典之作。
·由權(quán)威經(jīng)典的美國文學(xué)遺產(chǎn)守護機構(gòu)美國文庫出品,圖文并茂,裝幀精美,收藏饋贈兩相宜。
我本人居住在一個可謂人文昌瑞的村鎮(zhèn)。斯托寧頓,位于康涅狄格州,有著悠久的歷史。早在1752年就有移民定居此地,至今我們還把我們的市長和市政委員叫作鎮(zhèn)長和鎮(zhèn)議員。這里發(fā)生過1812年戰(zhàn)爭中的一場小型戰(zhàn)役,但斯托寧頓在其鼎盛時期可是造船、捕獵海豹和捕魚的一大中心。(在一次勘探新的捕鯨場的航行中,來自斯托寧頓的年輕船長納撒尼爾帕爾默發(fā)現(xiàn)了南極地區(qū)。)在往來于波士頓和紐約之間的直達鐵路開通以前,來自北方的列車到了斯托寧頓就停下,乘客們要繼續(xù)搭船方能前往曼哈頓。如今這里依然是個彈丸之地半邊是捕魚船隊,半邊是新英格蘭楔形外墻護板僅僅兩條街寬,狹長的花崗巖地塊伸進長島海灣去。有人打趣說,這地方一端是圖書館,另一端是燈塔,令他聯(lián)想起古代的亞力山大港。不過,鄉(xiāng)村生活的安逸日常才是這里的主基調(diào);蛟S是因為兼具了海濱的傳統(tǒng)和如畫般的靜謐,數(shù)十年間引得眾多作家源源前來。斯蒂溫文森特貝內(nèi)在主街長大(就在畫家詹姆斯阿博特麥克尼爾惠斯勒兒時與其母親所住的房屋),詩人詹姆斯梅里爾在水街生活了四十年,旣慃溈ㄥa到這里度蜜月,杜魯門卡波特到此地避暑。伊麗莎白鮑恩和三島由紀(jì)夫到這兒過周末。同樣還有威廉?思{、戈爾維達爾和約翰厄普代克。作家們被吸引到這個村鎮(zhèn)的另一個原因,是有其他作家活躍于此。幾年前,我們的圖書館在市鎮(zhèn)綠地上舉辦了一場慈善宴會,招待當(dāng)?shù)氐奈膶W(xué)名士。一大幫名人都出席了。和其他專業(yè)人士一樣,作家喜歡在推杯交盞之際談?wù)劚拘,聊聊八卦。他們樂于有人作伴但也就是在某些時候而已。他們不那么喜歡卻更為需要的其實是獨處。
美國向來是一個離群索居者的國家,孤身生活的人單打獨斗。桑頓懷爾德曾說過,美國人勝于他們父輩。正如沃爾特惠特曼的詩歌所呈現(xiàn)的那樣,懷爾德筆下的美國人獨自工作。他們精力充沛,富于創(chuàng)造,靜不下來,卻并不逾矩。他們可靠負(fù)責(zé)而又超然物外。他們是那種人,任由冷冷的月光一視同仁地落在死尸上和搖籃上、落在蘋果上和海洋上。歐洲人向來無法理解為什么我們不留在家族左右,為什么我們要動身前往未知之所,為什么我們將小屋建在池塘邊。在一定程度上,我們出身于舊世界擁擠的環(huán)境,加之新大陸是那么廣闊無垠,這使得我們?nèi)挤稚㈤_去。我有位忘年好友,前不久剛剛?cè)ナ,其祖父出生在十八世紀(jì),約翰亞當(dāng)斯任總統(tǒng)的年代。我們的歷史風(fēng)起云涌,可短暫得如同一個八度音階,單單一只手就能伸開來彈奏。大群人口洶涌而至,漫布全境,所有人都竭力書寫自己的歷史。他們遷移去往莽莽荒野和西部,去往無名的城市尋求機會,去往給出自由許諾的北方,去往大草原上的公地,男男女女都奮力抹掉過去,創(chuàng)造未來。每一天,美國人都重新開始。在這一點上,他們很像作家,每天早晨坐對一張白紙。然而作為他們的精神上的后裔,卻罕有作家能像真正的開拓者那般富于冒險精神。作家需要獨處,但必須是不受干擾的清靜之地讓人棲身其中并步入夢境的庇護之所一個家。
本書并非講述作家,或者講述宅第,或者講述美國。本書是關(guān)于美國作家在何處、為何以及如何打造自己的家一個居住的地方,固然沒錯,但為重要的是,一個工作的地方在一個如此般躁動、如此般粗獷的國度里?紤]到美國文學(xué)作品的廣闊范圍,一些抉擇也就順理成章了。如今的知名作家經(jīng)常在家里接受雜志和電視臺人物訪談欄目的采訪。看來是往回追溯,去尋訪我們的文學(xué)遺產(chǎn)當(dāng)初的誕生之處,會更好一點。我們還決定要聚焦于著作本身其中許多書已成為經(jīng)典、是我們民族偉業(yè)的準(zhǔn)繩切切實實在其中被寫出來的居所,我們要去探訪《白鯨》、《哈克貝里芬歷險記》、《八月之光》和《長夜漫漫路迢迢》逐字逐句、逐行逐頁寫就成文的房間。這些故居往往相當(dāng)簡陋,有時甚至稀奇古怪。美國鮮少為作家提供任何顯赫的排場,這正是為什么伊迪絲華頓位于馬薩諸塞州或者馬克吐溫位于康涅狄格州的宅邸之奢華尤其惹人注目。多數(shù)作家負(fù)擔(dān)不起,但更多人并不欲求華頓的山莊或者吐溫定制到細(xì)節(jié)的內(nèi)部裝修那種富麗堂皇的豪宅,因為房子越大,令人分心的事物就越多。不管怎么說,無論兩位作家付出多少代價來建造他們夢之寐之的宅邸,兩段故事終究都以悲劇收場。誠然,房屋自有它們本身的故事,無論棲居其中的是何許人也。
家宅總是受之于環(huán)境的挾持。戰(zhàn)爭、破產(chǎn)、意外之財、疾病事情總是突如其然來,逼迫著變化發(fā)生。確實,再一細(xì)想,這些故居當(dāng)中尚有許多得以參觀,看來已經(jīng)可謂萬幸。房屋轉(zhuǎn)手易主時,那些新主人往往無意留戀過去。只有那些充滿熱情的個人有些是身處政府機構(gòu),有些則是內(nèi)心飽含熱忱他們將這些作家的成果奉若珍寶,而且察覺到對于后世的價值所在,因此幫助將其保留下來。不僅是保全房屋,還保留家的樣子。這意味著保持本來的模樣或修復(fù)到原有的狀態(tài),一絲不茍地運用舊時的記載或者老照片,確保樣樣都分毫不差。通過他們的努力,我們方能體察到這些往往在作品當(dāng)中尋求彼岸的男女作家的日常生活他們在哪里飲食、在哪里起居、在哪里散步。當(dāng)你看著埃麗卡倫納德的攝影作品時比方說,她所拍攝的羅伯特弗羅斯特位于新罕布什爾州舊農(nóng)場的門廳你很難不去想象詩人就要推門進來了。可以感知到作家的存在,這是貫穿全書的一種感覺。畢竟,作家日常的生活方式,是開啟其想象世界的關(guān)鍵。
決定聚焦于作家切切實實在其中寫作的居宅,這么做意味著不得不略過許多饒有趣味和頗具價值的舊址。舉例而言,在全國境內(nèi),知名作家的誕生地都受到保護,至少也被標(biāo)為歷史建筑。然而,威拉凱瑟從未在內(nèi)布拉斯加州的紅云鄉(xiāng)寫過片語,辛克萊劉易斯也未曾在明尼蘇達州的索克森特寫過只字。中西部向來是天才的養(yǎng)育之地,卻難得是天才的安家之所。出生在中西部的作家從威廉迪安霍威爾斯到弗斯科特菲茨杰拉德往往一有機會就趕緊往東部去求學(xué)、去寫作,這一事實意味著我們不得不略過他們不談。他們寫到了回家,但其實是他們?nèi)ムl(xiāng)已久之后才寫的,而我們力求刻畫的卻是作家寫作期間的家是何種模樣和何等氛圍。另一方面,曾住在我們大城市中的作家也遭遇到另一種力量的影響比如說城市重建,或者是房地產(chǎn)市場沖擊。在城市里,歷久經(jīng)年的房屋被拆除或者再出租:房東和新主人可不會心慈手軟。位于布魯克林的哈特克萊恩寫出長詩《橋》的公寓?拆了。約翰斯坦貝克成長時所住的地處薩利納斯的房屋?如今是一家餐館。他寫出《憤怒的葡萄》的蒙特塞雷諾那座樓房?新主人完全不在乎:我之所以買這座房子是因為我中意。他們說這里曾是約翰斯坦貝克的家,而我說,那又怎樣?當(dāng)政府不讓他對房屋大肆翻新時,他竟讓自己當(dāng)選市政議會成員,以便能廢止該市的保護法規(guī)。蒙特塞雷諾歷史保護委員會的四位委員忍無可忍,憤然辭去職務(wù)。從東海岸到西海岸,還有著關(guān)于我們文化遺產(chǎn)被買賣、被摧毀、被無視的更為悲傷的故事。令人遺憾的現(xiàn)實使得古建古跡保護主義者的工作顯得更為可貴,更加鼓舞人心。他們所拯救和復(fù)原的房屋是我們國家檔案的重要組成部分,而本書所涉的范圍,從加利福尼亞的巖崖一路到路易斯安那的灣區(qū),是我國文學(xué)豐富多彩地貌的生動證詞。
家是我們出發(fā)的地方。T.S.艾略特如是說。不過那是根植于內(nèi)心、在記憶中不斷重塑的家。作家為他們自己及其家人打造新家,無可否認(rèn),必定包含了那些往昔的記憶,不過初衷是作為棲身之所更甚于作為念舊由來。房屋是居所,而家是房屋和屋里屋外的一切:是風(fēng)景和鄰居,是孩子們和動物們,是樓梯,是采光,是知識,是愛。古語有云:神叫孤獨的有家。但此話看來似乎亦喜亦憂。一旦涉及將家的一部分劃出來留作工作之用時,作家往往頗為挑剔,有時候甚至是神經(jīng)質(zhì)。倒不光因為他們囿于習(xí)慣,雖說舉例看來,海明威會在早晨著手寫作前先削好二十支鉛筆,馬克吐溫會玩上一局臺球;更主要是因為寫作是一種儀式,要求有特定的規(guī)矩。一天中的某段時間,某把椅子,某個品牌的書寫用紙和某種類型的鋼筆,一支煙斗一杯茶作家簡直就像小狗繞著壁爐前地毯上某個特定的點不停轉(zhuǎn)圈圈,后轉(zhuǎn)夠了才躺下去。既定的儀式確保一種連續(xù)性,旨在祈求疲于應(yīng)對的繆斯女神保佑。然而重要的是,他們必須營造出并棲身于必要的獨處。到那個份上,作家或許顯得自私自利或者倍受縱容,除非大家想起來他或她往往可是家庭收入的來源。直到二十世紀(jì)初幾十年為止,幾乎每個中產(chǎn)階級家庭都有傭人,盡管那時家里通常有著更多的家庭成員。對于作家而言,結(jié)果就是家里不那么清靜,但是時間上更為自由,F(xiàn)代作家往往有自己安靜的房間,但必須親手洗拭餐具,F(xiàn)代作家都有鹵素?zé)艉碗娔X,而舊時作家當(dāng)年有的只不過是搖曳閃爍的燭芯和噼啪作響的鵝毛管筆哪種情況造成更多的挫敗還真不好輕易斷言。房間沒有暖氣,照明不足,空氣污濁,樓下還有個號啕大哭的嬰兒處處都潛藏著讓人分心的事。這正是那一套確保集中精力的既定儀式預(yù)備防范的對象。羅伯特弗羅斯特喜歡坐在一把木制直背椅上,腿上擱一塊木板來寫作。還有些作家在床上寫作伊迪絲華頓是因為偏好,薩拉奧恩朱厄特則是因為疾病。不論是床還是椅子,都可謂做夢或大白天神游想入非非的地方每個作家的書房各有各的排布。不足為奇的是,若用于寫作的房間窗外有著迷人的景色,作家譬如納撒尼爾霍;蛘吡_賓遜杰弗斯便把書桌調(diào)轉(zhuǎn)過去對著墻擺放。這么一來,視野變成朝內(nèi)了。
同樣,家頻頻成為作家寫作的主題,也沒什么好出乎讀者意料的。自打初之時便是如此:荷馬史詩中的奧德修斯受到鄉(xiāng)愁的驅(qū)使,鄉(xiāng)愁這個詞在英語中已經(jīng)變得帶有感傷色彩,但在古希臘語中鄉(xiāng)愁一詞較為樸素,意思就是對家的渴望。從哈克芬逃離家到?思{筆下的主人公們建造他們的宅第,從路易莎梅奧爾科特的《小婦人》到羅伯特弗羅斯特的《家葬》,美國文學(xué)一次次回歸到家的概念既讓我們魂牽夢縈,又叫我們心生恐懼,既為我們遮風(fēng)擋雨,又令我們透不過氣。在這樣的感覺背后,部分原因是在美國生活充滿了不確定因素。好好的計劃由于天氣惡劣或者材料匱乏而遭到挫敗。倘若護墻板和土布是慣常的事物,那么正是從日常必需品之中卻創(chuàng)造生成了非凡的著作。假如我們留心草蛇灰線,便可能看到作家的房間是如何投射到正在寫作的故事當(dāng)中。例如,在寫作《白鯨》期間,梅爾維爾感覺自己的房間變成了船上的房艙。
埃麗卡倫納德的攝影作品讓我們得以近距離目睹作家的居家狀態(tài)他們寫作的桌子,他們就寢的床榻,他們踱步的廳堂。她運用自然布光,傳達出每一座房屋里生活的真實色調(diào),她對細(xì)節(jié)的構(gòu)圖和令人難忘的視角巧妙地再現(xiàn)出久遠的時光和寂靜的片刻。致力于呈現(xiàn)作家居所的圖書對讀者向來有著強烈的吸引力。例如早在1853年就已出版《美國作家舊居》一書。文本由數(shù)人合著,每一章包括一位作家及其居宅的木刻或者版畫,加上一張手稿的復(fù)制品。書中探訪了十七位作家,包括華盛頓歐文、拉爾夫沃爾多愛默生、亨利沃茲沃斯朗費羅和納撒尼爾霍桑。不過書中也還有詹姆斯K.保爾丁、威廉吉爾摩西姆斯和C.M.塞奇威克小姐這些人的聲名并未隨著歷史的向前推移而繼續(xù)流傳。該書其實隱含沙文主義的意圖,而且有著明顯的自卑情結(jié)。其序言著重提到:我們頗為驕傲地向國人呈現(xiàn)他們所喜愛的作家是多么安居樂業(yè),盡管本土的天才其實遭到了相當(dāng)程度的忽視。后來還有本《漫步美國作家故居》,自1896年起連續(xù)出版,展現(xiàn)早年間就備受歡迎并且經(jīng)久不衰的對于重要國家圣地的游覽。此后一直都有這類指南,但以如此精美的照片和全面的解說將作家故居在書中進行呈現(xiàn)則實屬首次。
我們尊崇我們的作家,因為正是他們影響并且造就了現(xiàn)在我們每一個人。華盛頓歐文、路易莎梅奧爾科特、亨利沃茲沃斯朗費羅激發(fā)了我們兒時的想象力。在我們后來的閱讀人生中,海明威的主人公們是我們邁入重要階段的必經(jīng)儀式。再往后,我們回到早先讀過的某些作家或許是馬克吐溫,或許是霍桑然后不光發(fā)現(xiàn)他們書中新的深度,更體驗我們自己內(nèi)心未曾意料到的感受。如今,這些作家在我們的書架上比肩而立。多年來,美國經(jīng)典文庫以其非凡雄心,業(yè)已出版了我國文學(xué)經(jīng)典之作的雅致收藏版,集結(jié)于此的文豪筑成了我們文學(xué)殿堂的基石。同樣,歷史也常常將他們放在一起。我們的文學(xué)史講述著一連串的交往:華盛頓歐文鼓勵了年輕的亨利沃茲沃斯朗費羅,后者在其年老之時,又幫助伊迪絲華頓出版她的處女作。朗費羅和霍桑在大學(xué)時是同班同學(xué)。埃德娜圣文森特米萊前去加利福利亞的堡壘拜訪過羅賓遜杰弗斯,并且在她位于紐約郊區(qū)的家中的閱讀椅邊一直擺放著一張杰弗斯的照片。威廉?思{鼓勵了初出茅廬的尤多拉韋爾蒂,而韋爾蒂又幫助了年輕作家法蘭納里奧康納。這樣綿長的紐帶還在延續(xù)。我還是大一新生的時候,參加過法蘭納里奧康納的讀書會,那是她去世前不足半年。我記得她的雙拐收在艷麗的裙下,讀書會后我羞澀地走近她,抑制不住內(nèi)心澎湃,表達了我的仰慕之情。
在本書當(dāng)中你將看到和閱讀到的每座房屋里,都會發(fā)生這樣的相遇,不管是當(dāng)面,還是在著作中。遇見其他作家,對他們想象中的訴求進行回應(yīng),鼓舞每一位作家。同樣,在每座故居中,四周圍墻見證了奮斗與成就,它們屹立于今日,提醒我們當(dāng)年的風(fēng)風(fēng)雨雨我們的歷史變成神話,我們的生活變成傳說,我們的激情和哀愁變成這些年來告訴我們吾輩之所以是美國人的經(jīng)典之作。
J. D. 麥克拉奇(1945-2018)
美國詩人、作家、編輯。美國藝術(shù)暨文學(xué)學(xué)會會員,1996年至2003年期間擔(dān)任美國詩人學(xué)會會長一職。生前曾任教于耶魯大學(xué)并擔(dān)任《耶魯評論》編輯長達數(shù)十年。發(fā)表過多本詩集,獲得包括普利策詩歌獎在內(nèi)的各類文學(xué)獎的授予或提名。
埃麗卡倫納德(1950- )
著名攝影師。出生于紐約,在舊金山藝術(shù)學(xué)院完成學(xué)業(yè)后移居巴黎。已出版超過14本攝影集,并為多種歐美報紙雜志供稿。作品以探索自然之美為主旨,在園藝攝影方面有著杰出的造詣。
1、路易莎·梅·奧爾科特(果園之家) 康科德,馬薩諸塞州
2、凱特·肖班 克盧捷維爾,路易斯安那州
3、馬克·吐溫 哈特福德,康涅狄格州
4、艾米麗·狄金森 阿默斯特,馬薩諸塞州
5、弗雷德里克·道格拉斯 華盛頓特區(qū)
6、拉爾夫·沃爾多·愛默生 康科德,馬薩諸塞州
7、威廉·福克納(花楸橡樹別業(yè)) 牛津,密西西比州
8、羅伯特·弗羅斯特(農(nóng)莊) 德里,新罕布什爾州
9、納撒尼爾·霍桑(古屋) 康科德,馬薩諸塞州
10、歐內(nèi)斯特·海明威 基韋斯特,佛羅里達州
11、華盛頓·歐文(向陽居) 塔里敦,紐約州
12、羅賓遜·杰弗斯(石屋) 卡梅爾,加利福尼亞州
13、薩拉·奧恩·朱厄特 南伯威克,緬因州
14、亨利·沃茲沃斯·朗費羅(克雷吉之家) 坎布里奇,馬薩諸塞州
15、赫爾曼·梅爾維爾(箭頭農(nóng)場) 皮茨菲爾德,馬薩諸塞州
16、埃德娜·圣文森特·米萊(斯蒂普爾山莊) 奧斯特利茨,紐約州
17、法蘭納里·奧康納(安達盧西亞莊園) 米利奇維爾,佐治亞州
18、尤金·奧尼爾(大道別墅) 丹維爾,加利福尼亞州
19、尤多拉·韋爾蒂 杰克遜,密西西比州
20、伊迪絲·華頓(蒙特山莊) 萊諾克斯,馬薩諸塞州
21、沃爾特·惠特曼 坎姆登,新澤西州